Characters remaining: 500/500
Translation

xạc xào

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "xạc xào" se traduit en français par "bruire", spécifiquement en référence au bruit produit par les feuilles ou la nature.

Explication :

"Xạc xào" décrit le son doux et léger que font les feuilles lorsqu'elles sont agitées par le vent. Ce mot évoque une ambiance paisible et naturelle, souvent associée à des paysages verdoyants.

Utilisation :
  • Exemples simples :
    • "Khi gió thổi, cây xạc xào." (Quand le vent souffle, les feuilles bruissent.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "xạc xào" peut être utilisé pour évoquer une atmosphère calme et sereine, souvent dans des descriptions de la nature. Par exemple, on peut dire : - "Âm thanh xạc xào của cây khiến tôi cảm thấy bình yên." (Le bruit des feuilles bruissantes me fait sentir en paix.)

Variantes du mot :

Bien que "xạc xào" soit principalement utilisé pour décrire le bruit des feuilles, il peut aussi être employé pour décrire d'autres sons doux et apaisants de la nature, comme le bruit de l'eau ou le chant des oiseaux dans un contexte poétique.

Différents sens :

Dans un usage plus figuratif, "xạc xào" peut également décrire une ambiance vivante ou joyeuse, comme celle d'une fête ou d'un rassemblementil y a beaucoup de bruit agréable.

Synonymes :
  • "Rì rào" : qui signifie aussi un bruit doux, souvent utilisé pour parler des ruisseaux ou de l’eau.
  • "Xì xào" : qui peut décrire des murmures ou des chuchotements, mais dans un sens plus général.
  1. bruire (en parlant des feuilles)

Comments and discussion on the word "xạc xào"